Muntlig fremføring på språkskolen
Da er vi igang med siste innspurt av nybegynnerkurset på språkskolen. Og det hele skal avsluttes med at vi har muntlig fremføring om et tema for flere lærere og alle klassene som studerer japansk på skolen. Vi nybegynnere har fått som tema å snakke om hva vi har lyst til å gjøre i Japan. Det er fint å erfare at man nå kan skrive en lengre tekst (manus til fremføringen) på japansk med japanske tegn. Fremdeles er teksten skrevet på et relativt enkelt språk, men vi kan se en god utvikling siden sist vi skrev manuset til en slik fremføring. Det tar virkelig tid og krefter å lære språk. For oss er det godt å erfare at vi enda finner glede i det å lære oss japansk.
Ole Bjarne er i dyp konsentrasjon når manuset for fremføringen skrives ned på PCen.

Mens Tone valgte å skrive sitt manus for hånd. Vi lar oss fascinere at vi begge to ikke kunne et eneste ord på japansk for litt over et halvt år siden – og nå kan vi skrive slike tekster på japansk og snakke med våre japanske venner på japansk. Vi er under opplæring, så det forekommer naturligvis feil både i det vi skriver og i det vi sier.
Lærerne på språkskolen retter med flotte røde penner som tydelig viser oss hvor vi har gjort feil. Det er jo i feilene man får lært aller mest, så dette liker vi!
På tur med språkskolen
Fredag som var (1.mars) var vi på tur med språkskolen. Lærerne våre tok oss med til 東山市場 (Higashiyamaichiba). Dette er et av de eldste handlegatene som finnes i Kobe, og tidligere var dette området byens sentrum. På vår vandring gav lærerne våre oss stadige språklige utfordringer.

En av lærene stoppet ved noen som solgte fisk. Det er så mange forskjellige typer fisk som brukes i matlaging her i Japan som vi enda ikke kjenner navnet på. Men en type fisk som japanere lager mye god mat ut av kjenner vi godt, laksen! Ole Bjarne spurte på japansk hvor laksen kom fra, joda – den kom fra Norge! Det er ikke første gang vi oppdager at laksen som selges i Japan kommer fra Norge. Vi har sett det både på supermarkedet, nærbutikken og i slike handlegater.

Det blir stadig færre slike handlegater i Japan. Store kjøpesentre med butikkjeder overtar. Slike handlegater er overbygd med tak. Denne vi besøkte her er veldig smal. Det er mange forskjellige små butikker på rekke og rad i slike handlegater. Noen selger sokker, mange selger grønnsaker, noen selger klær mens mange andre selger fisk eller kjøtt. Det kan være vanskelig noen ganger å forstå hvordan de kan livnære seg på sin spesifiserte lille butikk, men løfter man blikket og ser inn vinduene i 2 etg finner man svaret. Flere av dem som driver butikken eier og bor i huset butikken er i.

Godt å ha en pause på kafe før skoledagen ble avsluttet.
Språkskolen har skrevet om turen på sin facebookside:

Den viktige hverdagen med hverandre
En ting som gir oss energi og som gleder oss er det å være med mennesker! Og det er med stor glede at vi stadig har fått anledning til å være med og blitt kjent med så mange forskjellige mennesker. Det er heller ikke annet vi ønsker oss enn akkurat det! På samme tid kjenner vi på at det er viktig å ha hverdager med hverandre som kjernefamilie innimellom.
Det kjennes rett og slett godt ut når vi fire i familien Tråsdahl klarer å gi hverandre noen av disse viktige hverdagene med hverandre! Og vi håper og ber om at alle de som eventuelt venter på sin tur til å bli invitert på besøk for første gang eller på nytt må klare å vente på oss.
Hverdager med hverandre gir rom for hytte i stua:

Slike dager gir rom for to ivrige Bakemester Harepuser som arbeider livlig på kjøkkenet og lager de beste fantasikakene du kan deg:
Dinosaurer er veldig populært i hjemmet vårt for tiden. Hverdager gjør at den ene kan uavbrutt være dinosaur med hele seg, mens den andre kan få være helt oppslukt i leken med dinosaurfigurene:
Slike dager med oss selv gir rom for plutselig å lage noen enkle rislapper med risen som ble til overs etter middagen. Og guttene påtar seg gledelig jobben med å spise ut av lapperørerestene i bolla før den blir vasket:

We love to be together with people. It gives us energy and happiness. We are thankful for every relationship we have with other people. But sometimes we have some days alone and it feels good. We are looking forward to find the opportunity to invite people to our house soon.
Guttene liker sjefen!
Det gjør godt å bli ledet av en som har ledet mange før og som kjenner Japan godt. Bård Hauge er stedlig representant for NLM her i Japan i år. Både Bård og kona Astrid har på en unik måte sammen og hver for seg bidradd til trygghet for liten og stor i familien Tråsdahl. Det har rett og slett vært til velsignelse.


Ingenting er så fint og gøy som overraskelsesbesøk!
For hver dag forestiller man seg hvordan den skal bli og hva den skal inneholde. Ingenting er så fint som når dagen blir annerledes enn forestillingen på grunn av folk som plutselig bare kommer på besøk! Det er artig for både liten og stor!

Og når det bare kommer flere, er det bare enda hyggeligere!
I dag var det også et ungdomsopplegg arrangert av kirka. Ole Bjarne ble med ungdommene på opplegget! Fine greier!
We love people just coming and visiting us! Thank you! Nice people!
たんじようび Bursdagsmarkering i barnehagen
Japan er flott med sin kollektive tanke i alt! Vi i Norge lar hvert barn ha brusdagsbmarkering hver for seg på sin dag i barnehagen. Her i Japan ordner de til en bursdagsmarkering i barnehagen for alle barna som har hatt bursdag de tre siste månedene sammen. I går (22.februar) var Alf Ivar et av bursdagsbarna i bursdagsmarkeringen! Det er alle mammaene til bursdagsbarna som lager til maten og kaka for markeringen i barnehagen, så det ble en hyggelig barnehagedag for Tone denne fredagen:

Munnbind, plastikkhansker og forkle er nødvendig påkledning når maten skal lages. Det tas også prøver av maten som lages til myndighetene som tester den for bakterier og annet. Flotte ordninger som gjør godt når mødre stadig lager mat i barnehagene i Japan.
Vi laget ei flott bursdagskake som hadde katt som tema. Selvfølgelig brukes spisepinner når kaka skal pyntes:

Ei god karri-gryte med kjøtt og grønnsaker lagde vi også:

Foruten å lage maten til bursdagsmarkeringen, blir også mødrene med på å danse sammen med bursdagsbarnet og det gjøre noen leker med bursdagsbarnet. Blant annet får alle mødrene bind foran øynene, så får de kjenne på skinnene til tre barn – også skal de gjette hvem som er sitt barn. Alf Ivar hjalp Tone godt ved å si halvhøyt: «Mamma tar på MEG!» når hun strøk han på skinnene sine. Tone synes det var litt godt å få hjelp av Alf Ivar selv om hun lett kjente forskjell mellom et norskt barn og to japanske barn.
Lunsjen får også mammaene spise sammen med bursdagsbarnet sitt. En hyggelig opplevelse for liten og stor:

So nice to make food together with the other mother. Lovely people!
Søndagsbesøk
Vi har det altså så kjekt med denne gjengen her! De er flotte personer med interessante meninger og tanker om hvordan fremtiden vil være. De har også mange gode tanker om hva det vil si å være kristen. Mange av dem har høye forventninger til seg selv og er omgitt av høye forventinger av andre. De er noen tøffinger!
We like to have these people as visitors. They are nice people with a lot of good thought about many important things. We are happy that they want to follow Jesus.

Det meste av pratingen foregår nå på japansk mellom oss. Det er noen ganger godt å kunne støtte seg litt på engelsk for å være helt sikker på at man har sagt det man har ønsket på japansk. Ved å snakke med ungdom får vi lært oss mange artige ungdoms-slang og uformelle bøyninger på verb, substantiv og adjektiv får vi hørt mye av. Japansk er virkelig et spennende og utfordrende språk. Vi kjenner på at vi absolutt er langt ifra ferdig utlært.
Ungdommene er veldig flinke til å leke med barn, og de liker veldig godt å leke med guttene våre. Guttene våre liker disse ungdommene veldig godt. Stor stas å ha dem på besøk.

Foruten å snakke sammen, spiller vi også spill. Spillet Jenga er en gjenganger:

Nintendo må vi jo også selvfølgelig spille:


God atmosfære i stua:

Tusen takk for besøket, velkommen igjen!
Thank you for comming! You are very welcome to come again.
Barnemusikalen til Cats
På lørdag (16.februar) som var fremførte barnehagen en versjon av barnemusikalen til Cats. To tøffe katter var med i musikalen:

Vi la godt merke til at dette var andre gang guttene våre er med på en slik forestilling sammen med de andre barna i barnehagen. De sang med der de kunne og ellers beveget de kroppene sine fint etter rytmen på musikken.

Atter en gang er vi blitt imponert over de voksne i barnehagen og barna som gjennomfører slike forestillinger. Denne forestillingen er den siste i dette japanske barnehageåret. I Japan starter nemlig både barnehageåret og skoleåret på våren slik at alle kan ta fine bilder sammen med de berømte Sakura-blomstene.
We are impressed by the adult working in the kindergarten and by the kids! They do well!

Barnedåp
Det oppleves som stor å tro på Gud som gir så mye til oss. Den kristnes tros kjerne kommer så tydelig frem i barnedåpen synes vi. Barnet gjør ingenting selv i dåpen. Barnet samtykker ikke, går ikke selv til døpefonten, utsier ingen tale. Sånn er det å være kristen, ingenting avhenger av hva vi gjør selv eller presterer å si i forhold til Gud. Det avhenger ene og alene på det Gud er, har gjort og gjør. Kristen tro er på den måten for mange en opp-ned-religion. Ingen kan gjøre seg fortjent til å være kristen. Det hele handler om det Gud gir oss. I slikt opplever vi at det finnes en hvile og trygghet som vi ikke finner noen andre steder.
I dag kan vi gratulere Aron Isaiah Bergersen med dåpsdagen! Gud gav han i dag dåpens gave mens han sov godt. Gratulerer til mamma Karoline og pappa Marius!
Flott barnedåpsgudstjeneste i Nishisuma kirke med påfølgende barnedåpsfest:





