Språkopplæringen

Jada, vi forstår innmari godt at det japanske språket stadig kåres til verdens vanskeligste språk å lære – men vi er begge to fremdeles med godt mot midt i språklæringsprosessen. Å være med godt mot er ikke det samme som at vi hver dag klarer å være like engasjerte, men vi kjenner på at ønske om å lære mest mulig har vært og er der tydelig for oss begge to hele tiden. Det er til velsignelse!

En periode nå har vi hatt to til tre prøver hver uke, dette synes vi bare er flott! Dette viser oss at språklæringen vår stadig er i progresjon og vi får bevist for oss selv at vi stadig mestrer å bruke det vi just har lært på riktig måte. Vi er hvert øyeblikk ferdig med første lærebok på mellomnivået i språkopplæringen og vi nærmer oss å kunne 300 kanji (kinesiske tegn som brukes i skriftspråket i tillegg til de to alfabetene med tegn). Vi kjenner oss klare til straks å begynne på atter en ny lærebok og å begynne på en ny bok full av kanji (kinesiske tegn).

Vår nåværende læreboka har små tekster som er full viktig grammatikk og spennende nye ord. Japanere skriver opprinnelig tekstene sin uten å ha mellomrom mellom ordene i teksten. Dette har nok sin opprinnelse i at japansk tekst opprinnelig er skrevet nedover fra høyre mot venstre. Det er skriveprogrammene på datamaskinen som har gjort at mange japanske tekster nå skrives vannrett fra verste mot høyre. Fremdeles skrives det og finnes det mye japansk tekst som skrives loddrett fra høyre mot venstre.

Det er fascinerende hvordan man blir vandt til å lese ordene riktig i en tekst uten mellomrom. Idetdetkommerensetningmedveldigmangenyeord, kandettidvisværekrevendeåseordenesbegynnelseogsluttinnisetningen (hvordan var det å lese denne norske setningen uten mellomrom?). I en setning med mange nye ord er det ekstra fascinerende å erfare hvordan man på en merkelig måte har fått øvd opp en evne til å skille ordenes begynnelse og slutt ved å kjenne til de mange mulige måtene ord ender på og de mange små partikkeltegnene. Etter vi har jobbet oss gjennom en av lærebokas tekster, ser det slik ut i lærebøkene våre:

IMG_2529

En viktig del av språkopplæringen vår er å lære oss alle kanjiene. Kanjier er de kinesiske tegnene som brukes i det japanske skriftspråket. Vi har for lenge siden lært oss disse to alfabetene som skriftspråket også er bygget opp av, men vi kan ikke få til å lese noen ting uten også å kunne mange tusen kanjier. Når dere ser på bildene ovenfor av tekstene vi har i læreboka vår, kan dere se at teksten inneholder mange kanjier. Hvis vi ikke kan lese kanjiene vil vi stå igjen med en fullstendig uforståelig og uleselig tekst.

Kanjiboka vår brukes flittig og det noteres stadig noe inn i den. Den samme kanjien kan leses med ulike lyder ettersom hvilket ord den lager sammen med andre tegn fra alfabetene eller ettersom hvilket ord den lager sammen med andre kanjier. Dette gjør det mildt sagt litt komplisert, men vi liker begge to å pugge oss gjennom kanji for kanji. I dag (fredag 27.september) har vi lært 273 kanjier.

Vi begge to synes det har vært og er godt å investere så mye vi makter inn i språklæringen vi har nå mens vi går på språkskole. Det er godt synlig for oss at dette er en viktig investering for det som kommer i fremtiden. Vi blir ikke ferdig utlært mens vi går på språkskolen, det japanske språket er for komplisert til at det er mulig. Det gjør oss godt å kjenne på at vi begge to er motivert til å lære språk videre ved siden av alt det andre vi skal få lov til å være med på i fremtiden.  Vi kjenner på stor takknemlighet til NLM (den norske organisasjonen vi jobber for) som legger til rette for denne gode starten på språkopplæringen ved å sende oss på språkskole i 2 år.

IMG_2230-2

Guttene våres er også i en flott prosess i sin språkopplæring. Alf Ivar og Benjamin leker stort sett bare på japansk med hverandre uansett hvor de er. Vi opplever at de forstår svært mye av det som blir sagt til dem på japansk. Vi kan stadig oppleve at de kan forstå ord som ikke vi forstår. En festlig episode er at vår eldste gutt, Alf Ivar, kom hjem og fortalte om en pinne som barnehagelæreren hadde holdt opp i lufta i barnehagen. Pinnen hadde ulik farge på endene sine, og den ble brukt for å kommunisere når barna skulle løpe og når barna skulle stoppe opp. Alf Ivar fortale at når læreren holdt opp det røde endestykket på pinnen måtte de stoppe å løpe, også fortalte han videre at når læreren holdt oppe det endestykket som hadde «den andre blå» så måtte de løpe. Vi voksne undret oss litt over hvorfor det var «en annen blå», hva betydde det?! Alf Ivar forklarte til oss på nytt at det var blå, men det var liksom den andre blå – den blå som liksom ikke var helt blå. Noen dager senere så vi denne pinnen til barnehagelæreren. Fargene på endestykkene var rød og grønn. Når vi så dette ble vi imponert over Alf Ivar! Japanere sier nemlig at trafikklysenes farge er rød og blå. Jeg kan fortelle dere at trafikklysene i Japan er helt like dem vi har i Norge, fargene i trafikklysene er røde og grønne. Rød lys når du skal stoppe, og du får grønt lys når du kan kjøre. Men altså japanere kaller dette grønne trafikklyset for blått. Det er rart, men det er rett og slett bare sånn. Barnehagelæreren hadde da altså sagt at det grønne endestykket på denne pinnen var blått – noe vår Alf Ivar helt tydelig ikke var enig i, samtidig som han hadde en forståelse av at sin japanske barnehagelærer brukte ordet for blått om det grønne endestykket. For en flott måte Alf Ivar taklet dette på ved å forklare det grønne endestykket som «den andre blå». Alf Ivar er en gutt som helt tydelig har kontroll på navnene på fargene både på norsk og på japansk. Vi er imponerte og stolte over det både Benjamin og Alf Ivar er!

De av dere som ber må gjerne be for vår videre språkopplæring, både for barnas og for oss voksnes språkopplæring. De av dere som ber kan også gjerne be spesielt om at barna må få lov til å få flest mulig gode dager i barnehagen sammen med de andre barna. Vi er evig takknemlig for alle dere som står sammen med oss i bønn. Og dere skal vite at også vi ber for dere i Norge mens vi bor her i Japan.

Legg igjen en kommentar

Fyll inn i feltene under, eller klikk på et ikon for å logge inn:

WordPress.com-logo

Du kommenterer med bruk av din WordPress.com konto. Logg ut /  Endre )

Google-bilde

Du kommenterer med bruk av din Google konto. Logg ut /  Endre )

Twitter-bilde

Du kommenterer med bruk av din Twitter konto. Logg ut /  Endre )

Facebookbilde

Du kommenterer med bruk av din Facebook konto. Logg ut /  Endre )

Kobler til %s