うんどうかい Sportsdag

Lørdag 6.oktober var det うんどうかい med barnehagen i en gymsal, det betyr Sportsdag. Japan har en egen nasjonal helligdag for sport og helse som var mandag 8.oktober.

IMG_1298.jpeg

Barna i barnehagen var delt inn i rødt og hvitt lag. De kjempet seg gjennom en rekke sportslige aktiviteter som tautrekking, kasting av små baller, fange hatter fra hverandres hoder, løping og masse mer. Alle barna hadde følge av foreldre, og enkelt hadde også besteforeldre med seg. Det var en flott dag fylt av glede.

IMG_1238

Marit Nordhaug er kommet som volontør her i Japan. Det er herlig å ha henne med oss her! En stor takk til henne.

Språkstudenter

Det er sannelig krevende å være språkstudenter i Japan. Hver eneste kveld sitter vi sammen og studerer i mange timer. Likevel kjenner vi på at det ikke er nok. Håpet er at innsatsen vi gjør nå forhåpentligvis gir tydeligere avkastning etterhvert som vi stadig får lært oss mer. Heldigvis er vi med godt mot selvom det er veldig arbeidsomt! Nå for tiden har vi startet med å lese setninger som er skrevet med en blanding av de 5 skrivemåtene japanere skriver på. Det vil si at vi allerede har lært oss 2 japanske alfabeter – og er i gang med å lære oss kinesiske tegn. Heldigvis kan vi det latinske alfabetet og de latinske tallene fra før som også er en del av det japanske skriftspråket.

Foruten å lese japansk har vi mye fokus på å kunne skrive og snakke japansk med riktig grammatikk. Vi har fått erfare at japansk har mange spennende bindeord som rett og slett mange ganger ikke eksisterer i norske setninger. Oppbygningen av setningene er også ulikt noe annet vi noen sinne har lært oss.

Nye gloser pugges hver dag. Noen fortalte oss at vi må tenke på hvert nye ord som en diamant. Med mange diamanter vil vi tilslutt bli i stand til å fortelle om DIAMANTEN JESUS. Måtte Gud gi oss evne til å holde ut som språkstudenter i 2 år. Vi gleder oss til å kunne fortelle om Jesus på japanernes morsmål!

IMG_1352.jpeg
Hver dag er vi på språkskolen. Opplæringen skjer på japansk måte hvor vi blant annet sier de nye ordene og setningene høyt i kor mange ganger i klasserommet. Vi lærer japansk på japansk,  ikke alle lærerne våre kan så mye engelsk. Dette er sannelig en spennende erfaring!
IMG_1345
Hver kveld sitter vi slik i vår stue og leser japansk. 
IMG_0869
Og klokka blir dessverre så alt for mye mange ganger før vi får lagt oss.

Lekeplassen

Vi har alle stor glede av lekeplassen i nabolaget. Lekeplassen er stappfull av unger hver ettermiddag. Alf Ivar og Benjamin elsker å være der sammen med alle ungene. Vi voksne får øvet oss i å snakke japansk med alle som er innom lekeplassen. Trivelig!

IMG_1167
Spennende med spill på iPaden, alle må følge nøye med!
IMG_1174
Alltid gøy med hund, spesielt når den er så fin som denne!
IMG_0724
Gøy å lage tunell over sklia! 

あおたに kirke

Mens vi er språkstudenter har vi blitt tildelt å gå i あおたに (Aotani) kirke. Dette er en noe resurssterk kirke da den ligger rett ved Bibelskolen og Seminaret i Kobe. Vi opplever det som trivelig å gå i denne kirken. I Japan bruker japanerne ofte hele søndagen i kirken. Vi kommer til kirken kl.0900 for å være med på søndagsskolen.

IMG_0374

På søndagsskolen synger vi, vi hører en bibelhistorie, tar opp kollekt, ber sammen og gjøre en aktivitet. Hvem som kommer og hvor mange som kommer varierer fra søndag til søndag. Det er stort sett nabobarn som kommer innom søndagsskolen alene eller i følge med mammaen sin. Til nå er det ingen av disse barna eller deres mødrene som deltar på søndagsmøtet som begynner kl.1030. Flere av dem er imidlertid i kjelleren i kirka en stund etter søndagsskolen før de går hjem. Det er mange hyggelige barn og mødre som vi har blitt kjent med gjennom søndagsskolen.

På søndagsmøtet har Alf Ivar og Benjamin funnet roen i benkeradene sammen med alle oss voksne. Det er en flott forsamling i あおたに kirke. Vi forstår enda ikke noen ting av det som blir sagt på møtet, men vi kan synge med på sangene siden vi kan de japanske alfabetene.

Etter møtet serveres det varm lunsj hver søndag. De få i forsamlingen som kan engelsk er flinke til å ta kontakt med oss, og vi har gleden av å stadig kunne snakke til flere ettersom vi lærer oss mer japansk.

Det er flere ungdommer sammen med sine foreldre i あおたに kirke. Disse ungdommene har vi fått anledning til å bli ekstra godt kjent med da de leker masse med guttene våres når vi er i kirka. Vi har blitt venner med dem på de sosiale mediene. Det er flott å følge dem og be for dem.

IMG_0368

Det er flere ungdommer i forsamlingen enn avbildet.

あおたにchurch is a great church to be in every Sunday. A lot of great people in this church. We love them!

あおばえん barehage

Fra første dag i Japan har Alf Ivar og Benjamin gått i あおばえん(Aobaen) barnehage. Denne barnehagen er eid av NLM (Norsk Luthersk Misjonsamband), og er en japansk barnehage. Alf Ivar og Benjamin er noen aktive gutter som liker å være i barnehage. Det er mye som er annerledes i en japansk barnehage enn en norsk barnehage. Men det er med glede at vi har fått erfare at guttene trives i  あおばえん. De har tatt utfordringene med å begynne i en ny barnehage i et annet land på en god måte. Vi er imponert! Takknemlige er vi også til Gud som har hørt våre bønner.

IMG_0053
Alf Ivar og Benjamin med barnehagehatten på utenfor あおばえん barnehage. Hatten må alltid være på når de går til barnehagen og når de er ute og leker i barnehagen. 
IMG_0045
Ryggsekken er med hver dag. Oppi den er lunsjen foruten tannbørste, kopp, oppmøtebok, håndkle med mer – alt hva du behøver for en dag i barnehagen. 

Alf Ivar og Benjamin koser seg når de kan leke ute i barnehagen.

IMG_0587
Foruten hatten så er barnehagens t-skjorte en del av uniformen guttene skal ha på seg hver dag. Alf Ivar og Benjaminb er stolte bærere av barnehagens t-skjorte.

Generalforsamling

NLM har sin generalforsamling i disse dager. Foruten forhandlingsmøter og valg, er det gode bibeltimer og kveldsmøter på generalforsamlingen. Vi har også vært på barnemøte med guttene våre.

Det ble spesielt fint å få anledning å hilse på presidenten for Vest Japan Evangelisk Lutherske Kirke og hans kone. Det er denne kirka vi skal samarbeide med i Japan. Gjennom tolk ønsket de oss hjertelig velkommen og vi kunne gjennom tolk si at vi er så takknemlige for å få lov til å reise ut. Vi gleder oss til å kunne snakke med dem på japansk og på den måten bli mer kjent med dem.

D7A1A305-7D32-4336-B503-06695EBAA801